王老也看到了这些观众们的弹幕。
他说道:“观众朋友们说对了。”
“哪怕这个翻译给我,我也会忠实的翻译成火药桶。”
“这就是一个普通的名词。”
“不可能搞得花里胡哨的。”
“所以在这种时候。”
“越朴实越简单的翻译,反而是越合适的。”
王老说完,李默继续下一个翻译。
也就是船长这个英雄的终极技能。
原文:
李默翻译:加农炮幕
他解释说:“第一个词本身就是加农炮的意思。”
“经常在看到一些外国的文艺作品中会说什么大炮,就是这个东西。”
“而后面那个单词指的是弹幕的意思。”
“就是密集的子弹和炮弹。”
“当然,现在我们这里也有一种新的意思。”
“那就是直播或者视频的时候在屏幕上飘过的这些交流的字幕。”
观众:主播说的是我现在发的这条语句吗?
:哈哈,我也会!
:有趣,原来弹幕这个词是这么来的!
李默说:“没错,弹幕这个词其实就是借用过来的。”
“一开始就是一个普通的军事术语。”
“现在用在我们生活中的方方面面。”
“自从直播和视频兴起之后。”
“这已经成了大家喜闻乐见的东西。”
网络时代一切都是发展非常快的。
就在弹幕这个东西刚刚出现不久的时候。
很多人还认为非常神奇,非常的不习惯。
而随着这几年的发展。
不管是在直播中,还是在视频里。
弹幕都已经成为大家习以为常的东西了。
甚至有不少人都养成了另一种习惯。
那就是看视频的时候没有弹幕,反而不习惯。
当观众们都以为大招也翻译完毕的时候。
李默继续说:“船长的大招比较特殊。”
“他在游戏进行过程中能够通过击杀小兵,获得银蛇币。”
“升级自己的大招。”
“第一个大招的名字叫做deathdaughter,也就是死亡之女。”
“这就是直译了。”
“本身这个名字就比较特别,不需要改变。”
观众:这到底是什么意思啊?
:为什么炮弹叫死亡之女?莫名其妙。
:联盟怎么取的名字?
看很多观众都不明白。
李默解释说:“我们可以通过这个技能的图标来了解。”
“和其他的两个小技能图标不同。”
“这个技能只有一个巨大的炮弹通天而降。”
“其实,就是海盗船上的主炮!”
“只不过,船长给自己的主炮起了一个比较嚣张的名字。”
他说完,观众也终于懂了。
:怪不得,船长这老小子还有点意思!
:他还挺会玩的!
李默继续说:“第二个升级项目的名字叫做fireatwill”
“这个我也用了直接翻译。”
“意思是随意开火。”
“大家看到这个技能图标就能知道。”
“有很多炮弹从天而降。”
“但是显然不在乎命中率。”
“技能效果也是一样的,发射速度会大幅度提升。”
观众:还挺贴切!
:最后一个技能图标是海盗旗!这是怎么回事?
李默说:“最后一个技能,raisemorale”
“直译过来,就是鼓舞士气的意思。”
“实际上技能效果也是这样的。”
“会给范围内的友军增加移动速度加成。”
“也是我最不喜欢升级的一个选项。”
请收藏:https://m.rx96.com
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)